おねがいします
英語圏の友人に注意されたのですが
人にお願いをする時は文末にpleaseを付けるのが常識だそうです。
文頭に持ってくるPleaseは念押しで「しっかりやれよ、頼むよ」というニュアンス
文末に持ってくると「お願いします」という感じになると。
なので 文頭ではなく文末にpleaseをつけるように言われました。
pleaseはとてもとても大事で
米国では子供が小さいころから家庭で親から教わるそうです。
「マジックワード(please)を忘れてない?」と。
そして例えば、レストランで「Want some water?」とウェイターに問われたら
「Yes!」と答えるのではなく、「Yes please, thanks」と言います。
It’s difficult for me.
記・三代川
2021年7月19日